弄堂里的猫咪-席子老房子系列摄影作品展

从2007年开始想到拍摄上海以来,除了记录那些即将和已经消失的老建筑、老弄堂和生活在其中的人们以外,最让我感兴趣的是现在被叫做“喵星人”的小生灵-猫咪。它们其实是我平时扫街的“副产品”,而这组“弄堂里的猫咪系列”多是无心插柳,碰到就拍几张,拍的年份多了,倒也算成荫了。

由于痴迷于拍摄老建筑的缘故,平时无论白天黑夜,室内户外,通常都是背着三脚架拍摄的,所以画面可能显得拘谨死板,少有机会能拍到猫咪灵动一面,不过这样反倒可以看到这些小精灵在弄堂里安静优雅的一面,很多猫咪虽不是什么名贵品种,倒是像弄堂里客堂间老洋房里走出的小家碧玉。

早年,几乎大多数上海人都生活在弄堂里,弄堂既是上海人的生活场所,更是社交和娱乐的地方,弄堂就是那时上海人的“江湖”,现在弄堂离上海人越来越远,猫咪们却还“坚守”着它们的“天堂”。不象蜷缩在新式公寓洋房里的那些“偎灶猫”,弄堂里的猫咪,入得客堂,出得弄堂,进得厨房,跳得梁上。它们出没于弄堂、废墟、房顶;有的机敏好动,有的小猫依人,有的端庄娴静,有的苦有同当,有善解人意,有的乖巧可爱。

记录这些没有“肖像权”的小动物的同时,也可以看到它们的生活环境,虽然和早年上海人的生活场景有了非常大的变化,但还是有非常多的印记值得回忆,幽暗狭小的老楼梯、仄小的亭子间,生活虽然艰辛却也不乏快乐….

席子



Since I considered about taking a snapshot of Shanghai from 2007, the little elf-kitty, named “miao alien” currently, has intrigued me the most, apart from recording those obsolescent and diet-out ancient architecture, lanes and the people who once lived there. The kitty, served as a minor component in our work pieces, however, strikingly and surprisingly catch people’s eyeballs in the set of “kitties in the lane”. I shot them once encountered attractive scenes to make series after several years.

For the sake of the predisposition of shooting ancient architecture, no matter day time or evening, indoor or outdoor, I usually carried on my tripod to linger on everywhere for materials, which led to stiff and stark pictures without vivacious dynamics. Nonetheless, I began to detect the quiet and elegant part of these little elves, akin to the graceful girls of a humble birth; though the kitties were not rare species.

Prior time, nearly most local people lived in lanes which functioned as residences as well the sites for socializing and recreation. Lanes were the “world” of local people whereas are being far away right now, the kitties are the only ones who steadily reside in their paradise. Unlike the kitties huddling up in new apartments, the kitties in lanes, walking into living rooms, roaming out lanes, heading to kitchens, jumping over roofs; appearing and disappearing in lanes, debris and roofs, agile and active, cohesive and courteous, prim and proud, faithful and firm, considerate and companionable, coddling and cute.

we are freely recording the life of those elves, at the meanwhile, we can see their living conditions featuring dim and narrow old stairs as well enclosed and small attics; life is hard but hilarious, fraught with valuable recollections.

XiZi



沪ICP备12040923号 COPYRIGHT©2012 ALL RIGHTS RESERVED 版权所有 上海市徐汇区旅游公共服务中心
更多活动请关注:“千景旅游网”官方微信